linguatools-Logo

Übersetzungen

[Weiteres]
ärztliches Zeugnis certificado médico 24

Verwendungsbeispiele

ärztliches Zeugnis certificado médico
 

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Wenn die Abwesenheit länger als drei Tage dauert, ist ein ärztliches Zeugnis erforderlich. EUR
Si la ausencia se prolonga más de tres días, traer un certificado médico. EUR
Sachgebiete: verlag schule universitaet    Korpustyp: Webseite
Anwärter für ein ärztliches Zeugnis müssen dem AeMC oder AME Folgendes vorlegen:
Los solicitantes de un certificado médico deberán entregar al AeMC o AME:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Die Genehmigungsbehörde kann ein ärztliches Zeugnis ausstellen oder erneut ausstellen, wenn
La autoridad facultada para expedir licencias podrá expedir o renovar un certificado médico, según proceda, si:
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das AeMC oder der AME dürfen ein ärztliches Zeugnis nur ausstellen, verlängern oder erneuern es, wenn
El AeMC o AME únicamente expedirá, revalidará o renovará un certificado médico si:
   Korpustyp: EU DGT-TM
ob sie jemals als untauglich beurteilt wurden oder ein ihnen ausgestelltes ärztliches Zeugnis ausgesetzt oder widerrufen wurde.
si han sido alguna vez calificados como no aptos, o si su certificado médico ha sido suspendido o revocado.
   Korpustyp: EU DGT-TM
über ein gültiges ärztliches Zeugnis verfügen;
estar en posesión de un certificado médico válido;
   Korpustyp: EU DGT-TM
Das AeMC oder der AME können ein ärztliches Zeugnis mit diesen Einschränkungen verlängern oder erneuern, ohne den Anwärter an die Genehmigungsbehörde zu verweisen.
El AeMC o AME podrá revalidar o renovar un certificado médico con la misma limitación sin necesidad de derivar al solicitante a la autoridad facultada para expedir licencias.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Ein ärztliches Zeugnis darf erst ausgestellt, verlängert oder erneuert werden, wenn die erforderlichen flugmedizinischen Untersuchungen und Beurteilungen abgeschlossen sind und der Anwärter als tauglich beurteilt wurde.
Un certificado médico solamente se expedirá, revalidará o renovará cuando se hayan completado los exámenes y evaluaciones médicos aeronáuticos necesarios y se haya evaluado al solicitante como apto.
   Korpustyp: EU DGT-TM
Anträge auf ein ärztliches Zeugnis und
el formulario de solicitud de certificado médico, y
   Korpustyp: EU DGT-TM
In Artikel 6b Absatz 4 wird vorgeschlagen, dass Flugbegleiter über ein ordnungsgemäßes Zeugnis und ein ärztliches Zeugnis verfügen müssen.
En el apartado 4 del artículo 6 ter se propone que los tripulantes de cabina habrán de contar con un certificado de tripulante y un certificado médico apropiados para la operación realizada.
   Korpustyp: EU DCEP

Typische Wortverbindungen und Kollokationen


Zeugnis über das ärztliche Staatsexamen .

1 weitere Verwendungsbeispiele mit "ärztliches Zeugnis"

10 weitere Treffer unter Übersetzungen/Wortverbindungen

Deutsche Sätze

Spanische Sätze

Das in Norm B.5.8c.2 genannte ärztliche Zeugnis wird nur ausgestellt, wenn der Fluglotse die Vorschriften erfüllt, die erlassen wurden, um die Einhaltung der grundlegenden Anforderungen an die medizinische Tauglichkeit gemäß Anhang Vb der Verordnung (EG) Nr. 216/2008, in der geänderten Fassung der Verordnung (EU) Nr. 1108/2009 sicherzustellen.
2 solo se expedirá si el controlador de tránsito aéreo cumple las normas establecidas para garantizar la conformidad con los requisitos esenciales sobre aptitud física establecidos en el anexo V ter del Reglamento (CE) no 216/2008 modificado por el Reglamento (CE) no 1108/2009.
   Korpustyp: EU DGT-TM